29 min. Přečtěte si
WPML recenze a průvodce: Vícejazyčný a multiměnový WordPress v praxi
Vytvoření vícejazyčného webu ve WordPressu vyžaduje správné nástroje. WPML je řešením již více než deset let, ale je stále tou nejlepší volbou? WPML usnadňuje vytváření a správu vícejazyčných webů WordPress tím, že zjednodušuje správu překladů, SEO a navigaci na webu. Tato nezávislá recenze zahrnuje vše od automatického překladu až po víceměnový WooCommerce, a to na základě reálného testování.
Tento článek obsahuje průvodce krok za krokem, jak používat WPML.
Rychlá odpověď: Stojí WPML v roce 2026 za to?
WPML (WordPress Multilingual Plugin) je prémiový překladatelský plugin aktivně vyvíjený a udržovaný v roce 2026. Přemění jakýkoli web WordPress na plně funkční vícejazyčný web s podporou více měn.
Náš nezávislý verdikt:
- Ideální pro obchody WooCommerce, které potřebují podporu více měn na trzích EU, Spojeného království a USA.
- Vynikající pro firemní stránky vyžadující profesionální překladatelské postupy s více překladateli
- Silná volba pro agentury spravující mnoho klientských webů s plánem Multilingual Agency
- Vícejazyčný plán CMS je vhodný pro většinu webových stránek a nabízí vyvážený poměr funkcí a hodnoty.
- Může to být přehnané pro jednoduché dvoujazyčné blogy, kde by Polylang nebo TranslatePress mohl být jednodušší.
Aktuální fakta (2026):
- Podporuje více než 65 jazyků včetně jazyků RTL, jako je arabština a hebrejština.
- Napájí více než 1 milion aktivních webů WordPress po celém světě
- Testováno a kompatibilní s WordPress 6.5.x a PHP 8.1/8.2
- Plně kompatibilní s WooCommerce 8.x a hlavními nástroji pro tvorbu stránek
Přehled cen:
- Plány začínají od 39 €/rok (vícejazyčný blog) a končí na 199 €/rok (vícejazyčná agentura).
- Vícejazyčný plán CMS stojí 99 eur ročně a podporuje tři živé a devět testovacích webů.
- Vícejazyčný plán CMS zahrnuje 90 000 automatických překladů a pokročilé překladatelské nástroje.
- Automatické překladové kredity jsou nyní součástí vyšších úrovní (více než 90 000 kreditů v plánu CMS)
- 30denní záruka vrácení peněz na všechny plány
Důležitá poznámka: Po testování mnoha pluginů jsme nakonec použili WPML jako nástroj poskytující vícejazyčnou podporu na Prehost.com.
Co je WPML? (Jasná definice a případy použití)

WPML je komerční sada pluginů pro WordPress, známá jako plugin WPML, určená pro vytváření vícejazyčných webových stránek z jediné instalace WordPressu. Na rozdíl od cloudových překladatelských služeb ukládá WPML všechny překlady přímo do databáze WordPressu, čímž vám dává plnou kontrolu nad obsahem vašich webových stránek v různých jazycích.
Hlavní případy použití s konkrétními příklady:
- Malé blogy: Cestovatelský blogger, který provozuje anglicko-španělské stránky, může bez technických komplikací překládat příspěvky, menu a widgety a snadno je rozšířit na více jazyků, jakmile se jeho publikum rozroste.
- Středně velké firemní stránky: Německá softwarová společnost udržuje anglické, francouzské a německé verze svých firemních stránek se samostatnými SEO metadaty pro každý jazyk a překládá obsah webových stránek pro každý trh.
- Velké obchody WooCommerce: Maloobchodní prodejce módy v EU prodávající v celé Evropě v EUR, CHF, GBP a PLN s lokalizovanými stránkami produktů, pokladními toky a informacemi o dopravě, vše spravované ve více jazycích.
Modulární systém WPML zahrnuje:
- Vícejazyčný CMS WPML (základní plugin pro příspěvky, stránky a taxonomie)
- Překlad řetězců (pro texty témat a zásuvných modulů)
- WooCommerce Multilingual & Multicurrency (pro e-commerce)
- Správa překladů (pro profesionální překladatele)
- Překlad médií (pro překlad obrázků a názvů mediálních souborů)
Můžete také přidat vlastní jazykové varianty, například kanadskou francouzštinu nebo mexickou španělštinu, a řešit tak specifické potřeby regionu a zlepšit lokalizaci.
Co překládá WPML:
- Příspěvky, stránky a vlastní typy příspěvků
- Kategorie, značky a vlastní taxonomie
- Navigační nabídky a widgety
- Řetězce motivů a texty generované zásuvnými moduly
- Produkty, varianty a pokladní toky WooCommerce
WPML umožňuje překládat obsah na vašich webových stránkách do 65 předem nakonfigurovaných jazyků a můžete přeložit obsah webu do dalších jazyků, abyste zlepšili SEO a oslovili širší publikum.

Jak funguje WPML: Vysvětlení překladatelských metod
Po aktivaci vás WPML vyzve ke konfiguraci pluginu a výběru jazyků, které chcete používat. Po dokončení nastavení můžete začít překládat obsah svých webových stránek.
WPML nabízí tři hlavní přístupy k překladu obsahu: automatický strojový překlad, ruční interní překlad a externí profesionální překladatele. Obsah můžete překládat automaticky pomocí funkcí automatického překladu WPML, které zahrnují možnosti strojového překladu a kreditní systémy. Všechny metody jsou spravovány přímo v ovládacím panelu WordPressu, čímž odpadá potřeba externích platforem.
Pokročilý editor překladu (ATE):
- Rozhraní se dvěma sloupci se zdrojovým textem vlevo a cílovým jazykem vpravo
- Překlad po segmentech pro přesnou kontrolu
- Vestavěná podpora glosáře pro konzistentní terminologii
- Kontrola pravopisu a návrhy gramatiky
- Srovnání originálu a překladu vedle sebe
Podporované překladové motory:
- DeepL (známá vysokou kvalitou překladů do evropských jazyků)
- Překladač Google (nejširší jazykové pokrytí)
- Microsoft Translator (vhodné pro technický obsah)
- Vlastní překladatelská služba WPML s umělou inteligencí
Flexibilita typu obsahu:
- Konfigurace automatického překladu pro velkoobjemový obsah, jako jsou příspěvky na blogu a popisy produktů
- Udržujte ruční překlad právních stránek, cenových stránek a kopií citlivých na značku.
- Míchání metod v rámci jednoho webu podle důležitosti obsahu
- Přeložit kategorie a další termíny taxonomie, aby byla zajištěna konzistence v různých jazycích.
Uložení databáze:
- Všechny překlady uložené v databázi WordPress (žádné uzamčení SaaS)
- Vrácení na předchozí revize funguje jako standardní příspěvky ve WordPressu
- Export a zálohování překladů pomocí standardních nástrojů WordPress
Automatický překlad ve WPML
Automatický překlad je povolen přes WPML → Nastavení → Automatický překlad a vyžaduje překladatelské kredity. Kredity se počítají za slovo a počet požadovaných kreditů závisí na zvoleném překladači. Přidělení kreditů se liší podle úrovně plánu 2026: přibližně 90 000 kreditů v plánu CMS a 180 000 v plánu Agency.
Jak funguje pracovní postup:
- Výběr stránek, příspěvků nebo produktů na panelu pro správu překladů
- Výběr cílových jazyků (např. angličtina → francouzština, španělština, němčina)
- Odeslání obsahu do fronty automatického překladu
- ATE zpracovává překlady pomocí vybraných překladových motorů
- Obsah označí jako „Potřebuje zkontrolovat“ pro ověření člověkem. Funkce automatického překladu umožňuje skenovat a upravovat jakýkoli text během ověřování.
Podporované prvky pro automatický překlad:
- Příspěvky, stránky a vlastní typy příspěvků
- Vlastní pole (přes WPML & ACF kompatibilita)
- Data produktů WooCommerce včetně variant
- Widgety a obsah postranního panelu
- Položky nabídky a navigace
- Mnoho textů generovaných zásuvnými moduly
Osvědčené postupy pro překlad umělé inteligence:
- Použijte automatický překlad pro velké katalogy (více než 1 000 produktů) a často se měnící obsah.
- Vždy přiřaďte recenzenty pro kontrolu kvality
- Vyhraďte si ruční překlad pro právní oznámení, stránky s cenami a citlivé kopie značek.
- Nastavení jazykových recenzentů, kteří jsou rodilými mluvčími.

Ruční překlady a profesionální překladatelé
Ruční překlad mohou provádět správci webu, redaktoři nebo vyhrazené uživatelské role „Překladatel“ vytvořené prostřednictvím WPML → Správa překladů → Překladatelé. Každý překladatel může přistupovat ke svému účtu a zobrazovat přidělené překladatelské úlohy a spravovat svou práci.
Vytváření překladatelských pracovních míst:
- Výběr obsahu z panelu pro překlad
- Výběr cílových jazyků pro každý obsah
- Odesílat jako úlohy přiděleným překladatelům
- Překladatelé vidí svou frontu ve WPML → Obrazovka překladů
- Přesun kompletních překladů do stavu revize
Integrace profesionálních překladatelských služeb:
- Integrace TransPerfect pro překlady na podnikové úrovni
- Připojení k síti Lionbridge pro technickou dokumentaci
- Další konektory překladatelských agentur prostřednictvím systému Translation Jobs
- Přímé připojení API k systémům překladové paměti
Příklad pracovního postupu:
Polský e-shop, který přidává angličtinu a češtinu. Produktoví manažeři připravují popisy produktů v polštině, posílají překladatelské úlohy agenturním překladatelům ze systému WPML, překladatelé pracují v pokročilém editoru překladů a poté produktoví manažeři schvalují výsledky před zveřejněním.
Alternativní metody překladu:
- Použití nativního editoru WordPress (Gutenberg nebo klasický) místo ATE pro složité rozvržení
- Přímá úprava překladů v nástrojích pro tvorbu stránek, jako je Elementor nebo Bricks
- Import překladů ze souborů CSV pro hromadné operace

Kontrola pracovního postupu překladu a zajištění kvality
WPML umožňuje definovat granulární pravidla pro jednotlivé jazyky a typy obsahu, čímž zajišťuje, že se na každou část obsahu použije správná metoda překladu.
Příklady konfigurace pravidel:
- Automatický překlad novinek a článků na blogu
- Pouze ruční překlad základních stránek a právního obsahu
- Profesionální překladatel pro popisy produktů
- Vlastní kontrola veškerého strojově přeloženého obsahu
Sledování stavu v nástroji Translation Dashboard:
- „Čeká na překladatele“ – úloha je přiřazena, ale není spuštěna
- „In progress“ – překladatel aktivně pracuje
- „Needs review“ – překlad dokončen, čeká na schválení
- „Kompletní“ – zveřejněno a v provozu
Funkce zajištění kvality:
- Srovnání originálu a překladu vedle sebe
- Historie změn s možností návratu k předchozím verzím
- Terminologický slovník v ATE pro názvy značek a technické termíny
- Poznámky ke stylu pro překladatele (tón, úroveň formálnosti)
- Uzamčení sekce pro schválený obsah
Praktické tipy pro zajištění kvality:
- Vytvoření slovníkové položky pro každý název značky, produktu a technický termín.
- Přidání stylistických poznámek s uvedením formálního a neformálního tónu na jazyk
- uzamknout dokončené sekce, aby se zabránilo náhodným změnám
- Plánování pravidelných kontrol strojově přeloženého obsahu
WPML Multicurrency & WooCommerce Integration
WPML je často doporučován pro větší vícejazyčné weby a pro uživatele spravující mnoho webů díky svým komplexním funkcím. Díky tomu je silnou volbou pro agentury nebo firmy provozující více obchodů WooCommerce, které vyžadují robustní překlad a podporu více měn.
WPML obsahuje speciální modul „WooCommerce Multilingual & Multicurrency“, který se hojně používá v obchodech v EU a po celém světě již od verze WooCommerce 3.x. Zůstává plně kompatibilní s aktuálními verzemi WooCommerce včetně verze 8.x.
Základní možnosti překladu WooCommerce:
- Produkty, varianty a galerie produktů
- Kategorie, značky a atributy
- Texty na stránce košíku, pokladny a poděkování
- E-maily a oznámení o objednávkách
- Způsoby přepravy a daňové štítky
Kompatibilita s platební bránou:
- Stripe (zákazníci platí ve zvolené měně)
- PayPal (automatická konverze měn)
- Mnoho místních bran v EU (Klarna, iDEAL, Przelewy24).
- Účetnictví obchodu zůstává v základní měně, zatímco zákazníci vidí svou preferovanou měnu.
Struktura URL vhodná pro SEO:
- Oddělené slugy pro kategorie produktů v jednotlivých jazycích (/en/shoes/, /fr/chaussures/, /de/schuhe/)
- Přeložené atributy (/en/color-red/, /de/farbe-rot/)
- Jazykově specifické adresy URL produktů pro lepší indexaci ve vyhledávačích
Správa produktů, kategorií a adres URL obchodu
Produkty lze duplikovat z původního jazyka a překládat pole po poli, čímž se zachová synchronizace zásob a zároveň se lokalizuje obsah.
Proces překladu produktu:
- Duplicitní produkt ze zdrojového jazyka do cílového jazyka
- Přeložit název, popis a krátký popis
- Lokalizace vlastních polí (technické specifikace, průvodce velikostí)
- Překlad názvů variant a hodnot atributů
- Synchronizace zásob a cen ve všech jazykových verzích
- Použijte nástroje pro překlad taxonomie WPML k překladu kategorií a zajistěte, aby názvy kategorií a související prvky taxonomie byly konzistentní ve všech jazycích.
Konfigurace URL adresy obchodu (WPML → WooCommerce → URL adresy obchodu):
- Přeložte základní slimáky: „produkt“ → „produkt“ (německy), „producto“ (španělsky)
- Přeložit kategorii základna: „produkt-kategorie“ → „produkt-kategorie“
- Přeložit značku základna: „produkt-tag“ → „produkt-tag“
- Překlad základů atributů pro adresy URL vhodné pro filtrování
Proč jsou lokalizované adresy URL důležité:
- Google správně indexuje /es/categoria-producto/ pro španělské trhy
- Uživatelé vidí v adresním řádku prohlížeče známé pojmy.
- Vyšší míra prokliků z výsledků vyhledávání
- Lepší vícejazyčné seo signály pro regionální cílení
Řetězce témat a zásuvných modulů v systému WooCommerce:
- Texty v košíku („Váš košík je prázdný“) pocházejí z lokalizačních souborů.
- Skenování v rámci WPML → Lokalizace témat a pluginů
- Úprava překladů v rámci WPML → Překlad řetězců
- Tlačítko „Přidat do košíku“, štítky u pokladny a e-mailové šablony – vše lze přeložit.
Více měn: Směnné kurzy a manuální ceny
Funkce více měn umožňuje definovat primární měnu a více sekundárních měn s flexibilním ovládáním cen.
Nastavení měny:
- Definujte primární měnu (např. EUR pro podniky se sídlem v EU).
- Přidání sekundárních měn (USD, GBP, PLN, CHF)
- Výběr automatického nebo manuálního směnného kurzu pro každou měnu
Řízení směnných kurzů:
- Automatické aktualizace od poskytovatelů měn (denní, hodinové nebo vlastní intervaly)
- Ruční přepis pro konkrétní měny
- Sazba přirážky/srážky pro úpravu ziskového rozpětí
- Zaznamenávání historických sazeb pro účetnictví
Manuální cena za měnovou opci:
- Zadejte přesné ceny v sekundárních měnách pro konkrétní produkty.
- Případ použití: psychologické ceny (19,90 EUR, 21,90 USD, 18,90 GBP místo vypočtených sazeb)
- Zrušení automatické konverze pro propagační ceny
- Nastavení různých cen pro různé trhy na základě kupní síly
Zobrazení formátování podle měny:
- Pozice symbolu měny (před nebo za částkou)
- Oddělovač desetinných míst (čárka vs. tečka)
- Formátování oddělovače tisíců
- Počet desetinných míst
Cílení na měnu a jazyk podle země
Ve výchozím nastavení jsou všechny měny dostupné pro všechny jazyky, ale WPML umožňuje omezit konkrétní měny na konkrétní trhy, aby se uživatelům lépe pracovalo.
měnová pravidla pro jednotlivé trhy:
- Zobrazit HUF pouze pro návštěvníky v maďarském jazyce
- Zobrazení CHF pouze pro stránky cílené na Švýcarsko
- Omezit GBP na anglické návštěvníky ze Spojeného království
- Zobrazit PLN pouze pro polskou jazykovou verzi
Geolokační funkce:
- Automatický návrh měny na základě IP adresy zákazníka
- Zjištění země dodací adresy pro výběr měny
- Návrat k měně založené na jazyce v případě selhání geolokace
- Povolit zákazníkům přepsat navrhovanou měnu
Kombinované přepínače jazyků a měn:
- Rozbalovací nabídka v záhlaví zobrazuje „English – USD“, „Deutsch – EUR“.
- Widget zápatí s ikonami vlajek a symboly měn
- Přepínače vhodné pro mobilní zařízení
- Přizpůsobení pomocí CSS pro konzistenci značky
Optimalizace konverze:
- Vyhněte se zobrazování CHF uživatelům v zemích, kde je švýcarský frank neobvyklý.
- Snížení počtu opuštěných košíků zobrazením známých měn
- Zjednodušené pokladny s předvolenou měnou na základě polohy
Vícejazyčné SEO s WPML
WPML je strukturován tak, aby podporoval správné mezinárodní SEO s oddělenými adresami URL pro jednotlivé jazyky, automatickými značkami hreflang a metadaty pro jednotlivé jazyky. To pomáhá vyhledávačům Google, Bing a regionálním vyhledávačům, jako jsou Yandex a Seznam, správně indexovat obsah. Optimalizace webu pro jiné jazyky je nezbytná pro zlepšení nalezitelnosti ve vyhledávačích a oslovení širšího publika.
Možnosti struktury URL (WPML → Jazyky):
- Jazykové adresáře: example.com/en/, example.com/fr/, example.com/de/
- Subdomény: en.example.com, fr.example.com, de.example.com
- Oddělené domény: example.com, example.fr, example.de
- Parametry URL: example.com?lang=en (nedoporučuje se pro SEO)
Integrace pluginu SEO:
- Yoast SEO: překlad nadpisů, meta popisů, sociálních značek na jazyk
- Rank Math: oddělené zaměření klíčových slov a schématu na překlad
- SEO vše v jednom: kontrola mapy stránek a metadat v jednotlivých jazycích
- WPML se integruje s oblíbenými pluginy SEO, jako je Yoast SEO a Rank Math, a přidává značky hreflang, které vyhledávače informují o různých jazykových verzích.
Prevence duplicitního obsahu:
- Překlady propojené jako jazykové ekvivalenty, nikoliv samostatné stránky
- Správné nastavení kanonických adres URL pro jednotlivé jazykové verze
- Značky Hreflang signalizují vyhledávačům jazykové vztahy
Lokalizované chyby, mapy stránek a Hreflang
Překlad chybových hlášek zvyšuje míru prokliku a signalizuje relevanci pro uživatele, kteří hledají v rodném jazyce.
Příklady překladů slimáků:
- /services/ → /leistungen/ (německy), /servicios/ (španělsky)
- /about-us/ → /ueber-uns/ (německy), /sobre-nosotros/ (španělsky)
- /contact/ → /kontakt/ (německy), /contacto/ (španělsky)
Implementace Hreflang:
- Automatické značky hreflang pro všechny jazykové varianty
- Podpora variant pro jednotlivé země: fr-FR, fr-CA, pt-BR, pt-PT
- Regionální cílení na obsah ve stejném jazyce v různých zemích
- Odkazování na hreflang pro každou verzi stránky
- Možnost přidat vlastní jazykové varianty, například kanadskou francouzštinu nebo mexickou španělštinu, pro přesnější lokalizaci.
Konfigurace mapy stránek:
- Každý jazyk má svůj vlastní index mapy stránek (sitemap_en.xml, sitemap_fr.xml).
- Kompatibilní s generátory mapy stránek Yoast a Rank Math
- Správná data lastmod pro jednotlivé jazykové verze
- Obrázkové a video mapy stránek pro jednotlivé jazyky
Nastavení konzoly pro vyhledávání:
- Odeslání každé jazykové domény/podadresáře zvlášť do služby Google Search Console
- Přidání všech variant do nástrojů Bing Webmaster Tools
- Sledování stavu indexování podle jazyka
- Sledování výkonnosti v jednotlivých zemích

Překlad témat, zásuvných modulů a řetězců
Ne všechny překlady jsou v příspěvcích nebo na stránkách. Texty rozhraní z témat a zásuvných modulů – tlačítka, popisky formulářů, názvy widgetů – jsou „řetězce“, které vyžadují samostatné zpracování prostřednictvím systému překladu řetězců WPML.
Dva mechanismy pro překlad zásuvných modulů a témat:
- Lokalizace témat a pluginů: skenuje soubory .po/.mo a šablony PHP
- Překlad řetězců: poskytuje rozhraní pro úpravu nalezených řetězců
Rozhodující pro kompletní překlad:
- Toky WooCommerce (košík, pokladna, e-maily s objednávkami)
- Formulářové pluginy (Contact Form 7, Gravity Forms, WPForms)
- Tvůrci stránek (widgety Elementor, prvky WPBakery, bloky Gutenberg)
- Záhlaví tématu, zápatí a obsah postranního panelu
Skenování lokalizace témat a zásuvných modulů
Správci iniciují zjišťování řetězců prostřednictvím WPML → Lokalizace témat a zásuvných modulů a vyberou, která témata a zásuvné moduly se mají skenovat.
Proces skenování:
- Přejít na WPML → Lokalizace témat a pluginů
- Vyberte témata ke skenování (např. Astra, GeneratePress, Flavor theme).
- Vyberte pluginy ke skenování (např. WooCommerce, Contact Form 7, Elementor).
- Klikněte na tlačítko „Scan selected themes/plugins“.
- WPML analyzuje soubory PHP a šablony pro řetězce gettext
Konkrétní příklad:
Skenování hotelového rezervačního pluginu pro překlad „Datum příjezdu“, „Datum odjezdu“, „Počet hostů“ a oznámení o potvrzení rezervace do italštiny a němčiny pro stránky s prázdninovými pronájmy.
Požadavky na údržbu:
- Obnovení skenování po větších aktualizacích témat nebo zásuvných modulů
- Nové řetězce přidané aktualizacemi se zobrazí až po opětovném skenování.
- Odstranění nepoužívaných zásuvných modulů pro snížení počtu řetězců
- Udržujte témata a pluginy aktualizované pro nejnovější překlady

Překlad řetězců v praxi
Přejděte na WPML → String Translation a vyhledejte, filtrujte a přeložte jednotlivé řetězce z naskenovaných témat a pluginů.
Nalezení strun:
- Filtrování podle domény (např. „admin_texts_woocommerce“, „astra“, „contact-form-7“).
- Vyhledávání konkrétních slov, jako je „Přidat do košíku“ nebo „Odeslat“.
- Filtrování podle stavu překladu (přeloženo, nepřeloženo, vyžaduje aktualizaci)
- Řazení podle kontextu řetězce nebo četnosti použití
Pracovní postup překladu:
- Vyhledání řetězce v seznamu
- Klikněte pro rozšíření překladových polí
- Zadejte překlad pro každý cílový jazyk
- Označit jako „Překlad je dokončen“
- Uložení změn
Překlady widgetů a možností:
- Názvy widgetů uložené ve wp_options se zobrazují v doménách admin_texts_…
- Nastavení nástroje pro přizpůsobení motivu lze přeložit zde
- Popisky položek nabídky, pokud používáte vlastní text odkazu
Praktický příklad:
Překlad záhlaví „Zavolejte nám hned: +49 123 456“ a patičku pro přihlášení k odběru novinek „Přihlaste se k odběru našich novinek“ pro německou, francouzskou a španělskou verzi pomocí rozhraní String Translation.
Systémové požadavky, výkon a kompatibilita
WPML je funkčně bohatý plugin, který vyžaduje přiměřeně moderní hosting. Pro stabilní vícejazyčné weby je rozhodující výkon a kompatibilita.
Doporučené minimální požadavky:
- PHP 7.4+ (nejlépe PHP 8.1 nebo 8.2)
- MySQL 5.7+ nebo MariaDB 10.3+
- WordPress 6.2+
- Paměťový limit PHP: 128-256 MB pro standardní weby, 512 MB pro velké katalogy WooCommerce
Doporučení pro hostování:
- Spravovaný hosting WordPress
- VPS s povoleným PHP-FPM a OPcache
- Důrazně doporučujeme objektovou mezipaměť (Redis nebo Memcached)
- CDN pro statické zdroje napříč jazykovými verzemi
Kompatibilita témat (testováno a plně kompatibilní):
- Astra, GeneratePress, OceanWP
- Chuť, varianty tématu chuti
- Bloková témata (Twenty Twenty-Four atd.)
- Většina témat podle standardů API WordPressu
Kompatibilita se zásuvnými moduly:
- WooCommerce 7.x a 8.x
- Elementor a Elementor Pro
- Yoast SEO, Rank Math, All in One SEO
- Kontaktní formulář 7, Gravity Forms, WPForms
- ACF (Advanced Custom Fields)
Tipy pro ladění výkonu
WPML přidává překladové tabulky a další dotazy do databáze. Správná optimalizace zajistí, že celý web zůstane rychlý ve všech jazykových variantách.
Konfigurace ukládání do mezipaměti:
- Povolení ukládání objektů do mezipaměti (Redis upřednostňovaný před Memcached pro složité weby)
- Používejte mezipaměť stránek (WP Rocket, W3 Total Cache nebo mezipaměť na úrovni hostitele).
- Konfigurace ukládání statických prostředků do mezipaměti prohlížeče
- Zvažte samostatné vyrovnávací paměti pro každý jazyk
Optimalizace databáze:
- Provádění pravidelné optimalizace databáze (odstraňování revizí příspěvků, spamových komentářů)
- Indexování překladových tabulek při použití vlastních dotazů
- Zvážit ukládání dotazů do mezipaměti na úrovni MySQL/MariaDB
- Sledování pomalých dotazů ve vývoji
Výkon překladu řetězců:
- Zakázat překlad domén, které nepotřebujete
- Odstranění nepoužívaných motivů a dalších pluginů, které přidávají další řetězce.
- Vyhnout se načítání všech řetězců při každém načtení stránky
- Použití filtrování textové domény pro velké kolekce řetězců
Úvahy o velkém katalogu WooCommerce:
- Stránky s více než 50 000 produkty ve více než 3 jazycích potřebují VPS nebo cloud hosting.
- Přidělení alespoň 4 GB RAM pro velké vícejazyčné sklady
- Zvažte rozdělení kategorií produktů do více domén, pokud jsou extrémně rozsáhlé.
- Použijte líné načítání pro panel pro správu překladů
Ceny a plány WPML (2026)
WPML se prodává jako roční licence s roční aktualizací a podporou. Všechny plány zahrnují 30denní záruku vrácení peněz. Svůj účet můžete spravovat a obnovit si licenci, zakoupit další překladové kredity a získat přístup k uživatelskému panelu.
Vícejazyčný blog (39 €/rok):
- 1 licence pro výrobní místo
- Podporuje jeden živý web a tři testovací weby
- Přeložit příspěvky, stránky, značky, kategorie
- Žádné automatické překladatelské kredity v ceně
- Základní přepínač jazyků
- Nejlepší pro: jednoduché dvoujazyčné blogy bez WooCommerce
Vícejazyčný CMS (99 €/rok):
- 3 licence pro výrobní místa
- Všechny funkce blogu a správa překladů
- Přibližně 90 000 automatických překladů
- WooCommerce Multilingual & Multicurrency included
- Překlad řetězců pro témata a pluginy
- Nejvhodnější pro: obchodní stránky a e-shopy
Vícejazyčná agentura (199 €/rok):
- Neomezený počet výrobních míst
- Podporuje neomezený počet živých a testovacích webů
- Všechny funkce CMS
- Přibližně 180 000 automatických překladů
- Prioritní podpora
- Nejvhodnější pro: agentury a vývojáře spravující klientské weby nebo mnoho webů
- Ideální pro uživatele, kteří potřebují překládat obsah na mnoha webech.
Další poznámky:
- Staging a vývojové weby se nezapočítávají do produkčních limitů.
- Kredity pro automatický překlad lze zakoupit samostatně, pokud jsou vyčerpány.
- Licence se automaticky obnovují, ale lze je kdykoli zrušit.
- Překlady zůstanou zachovány, pokud vyprší platnost licence (ale bez aktualizací nebo podpory)
Který plán byste si měli vybrat?
Výběr správného plánu závisí na složitosti webu, počtu stránek a potřebách objemu překladů.
Doporučení vícejazyčného blogu:
- Osobní blogy ve 2-3 jazycích
- Žádný WooCommerce ani složité nástroje pro tvorbu stránek
- Chcete překládat ručně nebo použít jiné metody překladatelských pluginů
- Majitelé jednotlivých lokalit s ohledem na rozpočet
Doporučení pro vícejazyčné CMS:
- Jednotný francouzsko-anglický firemní web s Elementorem a WooCommerce
- Malý podnik, který potřebuje přeložit stránky produktů s více měnami
- Stránky vyžadující automatický překlad pro efektivitu
- Do této kategorie spadá většina firemních stránek a stránek elektronického obchodování.
- Vhodné pro weby, které potřebují podporovat více jazyků.
- WPML umožňuje přidat na vaše stránky neomezený počet jazyků v rámci plánu vícejazyčného CMS.
Doporučení vícejazyčných agentur:
- Správci na volné noze spravující více než 5 vícejazyčných klientských webů
- Agentury s probíhající prací s klienty
- Vývojáři vytvářející vícejazyčné stránky pro další prodej
- Potřeba velkého objemu překladů (mnoho jazyků, časté aktualizace)
- Ideální pro uživatele spravující mnoho webů.
Upgrade mezi plány:
- Zaplaťte pouze rozdíl v ceně za upgrade
- Všechny historie překladu a nastavení jsou zachovány
- Upgrade se projeví okamžitě
- Při obnovení je možné snížit hodnocení
Nezávislý test: WPML v reálném provozu (metoda a výsledky)
Tato část popisuje nezávislý praktický test WPML na skutečném vícejazyčném webu WooCommerce. Cílem bylo zhodnotit kvalitu překladu, složitost pracovního postupu a výkon v reálných podmínkách.
Testovací prostředí:
- WordPress 6.5.x s WooCommerce 8.x
- PHP 8.1 na VPS střední třídy (4 GB RAM, 2 vCPU)
- 3 jazyky: angličtina (základní), němčina, polština
- 2 měny: EUR (primární), PLN
- Téma: téma příchuti (blokové s prvky Astra)
- Zásuvné moduly: WPML plugin, Yoast SEO, Kontaktní formulář 7, WooCommerce
Rozsah testu:
- 100 stránek produktů s popisy a variantami
- 30 příspěvků na blogu (kombinace krátkých a dlouhých příspěvků)
- Řetězce motivu (záhlaví, zápatí, navigace)
- Průběh pokladny a e-maily WooCommerce
- Štítky kontaktního formuláře a potvrzovací zprávy
Kritéria hodnocení:
- Kvalita a přesnost překladu
- Složitost pracovních postupů a nutnost učení
- Dopad na výkon při načítání stránky
- Kompatibilita s pluginem SEO a pluginem formuláře
Uživatelé hlásí smíšené zkušenosti s podporou a funkčností WPML.

Výsledky testů: Pozorované klady
Na základě našeho testování dosáhl WPML dobrých výsledků ve většině hodnotících kritérií.
Rychlost a kvalita překladu:
- Automatický překlad 100 popisů produktů a 30 příspěvků na blogu do němčiny a polštiny za méně než hodinu
- Kvalita strojového překladu byla u popisů produktů po drobných úpravách (názvy značek, technické termíny) přijatelná.
- Příspěvky na blogu vyžadovaly o něco více úprav pro přirozený tok v němčině.
- Polské překlady z DeepL byly mimořádně přesné
Integrace s WooCommerce:
- Správně přeložené kategorie, atributy a varianty produktů
- Texty u pokladny (daňové štítky, způsoby dopravy) se objevily ve všech třech jazycích.
- E-maily s potvrzením objednávky odeslané ve zvoleném jazyce zákazníka
- Přepínání měn mezi EUR a PLN funguje bez problémů
Integrace SEO:
- Yoast SEO umožnil oddělit meta názvy a popisy pro každý jazyk.
- Čistě vytvořené lokalizované adresy URL (/de/kategorie/ pro německé kategorie)
- Automaticky generované značky Hreflang a ověřené v testovacích nástrojích
- Mapy stránek vygenerované pro každý jazyk se správnými adresami URL
Účinnost překladu řetězců:
- Lokalizace textů záhlaví a zápatí tématu bez nutnosti upravovat soubory PHP
- Štítky a zprávy kontaktního formuláře 7 přeložené pomocí překladu řetězců
- Text tlačítka WooCommerce („Přidat do košíku“ → „In den Warenkorb“) funguje správně
Výkon při ukládání do mezipaměti:
- Doba načítání stránek v mezipaměti: 1,2-1,5 sekundy na testovaném VPS
- Responzivní ovládací panel správce s povoleným ukládáním objektů do mezipaměti
- Žádné znatelné zpomalení ve srovnání s jednojazyčným základem
Výsledky testů: Omezení a nevýhody
Naše testování také odhalilo oblasti, kde WPML vyžaduje pečlivé plánování nebo představuje problém.
Složitost počátečního nastavení:
- Kompletní nastavení více jazyků trvalo několik hodin.
- Jazyková struktura URL, překlad menu a duplicita widgetů vyžadují pozornost
- Nastavení více měn ve službě WooCommerce přidalo další kroky konfigurace
- Složitější než jednojazyčné weby nebo jednodušší vícejazyčné alternativy zásuvných modulů
Výkon bez optimalizace:
- Stránky správce (zejména Překlad řetězců) jsou bez ukládání objektů do mezipaměti znatelně pomalejší
- Sdílený hosting by pravděpodobně měl problémy s velkými tabulkami pro překlad řetězců.
- Pomalejší načítání panelu pro správu překladů s mnoha nevyřízenými úlohami
- Velikost databáze se zvýšila přibližně 2,5× při použití 3 jazyků.
Zjištění řetězce zásuvného modulu:
- Některé oznamovací řetězce kontaktního formuláře 7 vyžadovaly po aktualizaci formuláře ruční skenování
- Několik řetězců v nástroji pro přizpůsobení tématu vyžadovalo před zobrazením ruční registraci
- Řetězce zásuvných modulů třetích stran občas vyžadují konzultaci na fóru podpory
Křivka učení:
- Počet možností (režimy překladu, nastavení formátu url, pravidla pracovního postupu), které jsou pro začínající uživatele přeplněné.
- Dokumentace je užitečná, ale rozsáhlá – vyžaduje časovou investici
- netechničtí uživatelé mohou potřebovat školení nebo pomoc vývojáře.
- Rozlišování mezi pojmy post translation a string translation vyžaduje úpravu
Důležitá poznámka: Nakonec jsme se po testu rozhodli použít WPML na Prehost.com.
WPML vs. ostatní překladové pluginy WordPress
WPML konkuruje několika alternativám, včetně Polylang, TranslatePress a Weglot. Každý z těchto pluginů má jiný přístup k vytváření vícejazyčných webových stránek.
Charakteristický přístup WPML:
- Hluboká integrace s databázovými strukturami WordPress
- Robustní podpora více měn ve službě WooCommerce
- Flexibilní pracovní postupy pro agentury s více překladateli
- Všechna data uložená na webu WordPress (bez externích závislostí).
Když konkurence může být jednodušší:
- Polylang: Základní verze zdarma pro jednoduché blogy, podobný databázový přístup
- PřeložitTisk: Vizuální editace frontendu, snazší učení
- Weglot: Automatický překlad na bázi SaaS, minimální nastavení
Výhody WPML pro komplexní projekty:
- Profesionální pracovní postupy překladatele se schvalovacími procesy
- Granulární kontrola nad tím, co se překládá automaticky a co ručně
- Více měn s ručním stanovením cen pro jednotlivé produkty
- Dlouhá historie vývoje (více než 10 let) s širokou kompatibilitou
Kdy je WPML lepší volbou
WPML obvykle překonává alternativy ve specifických scénářích vyžadujících hloubku a kontrolu.
Velké operace WooCommerce:
- Maloobchodní prodejce módy v EU s lokalizovanými produktovými slugy ve 4 jazycích
- Průvodce velikostí a specifikace výrobků vyžadující přesný překlad
- Synchronizovaný inventář napříč jazykovými verzemi
- Různé cenové strategie pro jednotlivé trhy (manuální víceměnové)
Požadavky agentur a podniků:
- Efektivní správa více jazyků na složitých webech
- Více překladatelských účtů s přiřazením konkrétního jazyka
- Pracovní postupy schvalování před spuštěním obsahu
- Správa překladové paměti a slovníku
- Klientské weby, jejichž data musí zůstat na serverech WordPress (soulad s GDPR)
- Překladatelský panel poskytuje centralizované centrum, kde mohou uživatelé filtrovat, vybírat a hromadně spravovat veškerý překládaný obsah.
Dlouhodobé firemní projekty:
- Místa, u nichž se očekává, že budou v provozu po mnoho let
- Potřeba kompatibility s vyvíjejícím se jádrem WordPressu
- Pravidelné aktualizace témat a pluginů vyžadující stabilní překladový systém
- Zavedená podpůrná infrastruktura a dokumentace
Konkrétní příklad:
Maloobchodní prodejce módy v EU, který prodává v Německu, Francii, Itálii a Polsku, potřebuje lokalizované stránky produktů, převodní tabulky velikostí pro jednotlivé země, ceny v eurech a zlotých a URL adresy kategorií optimalizované pro SEO. Kombinace WooCommerce Multilingual, multicurrency a lokalizované podpory slugů WPML dává pro tuto úroveň složitosti smysl.
Často kladené otázky o WPML (stručné, praktické)
Je WPML zdarma? Ne. WPML je prémiový plugin s ročními licencemi od 39 €/rok. Na rozdíl od Polylangu není k dispozici bezplatná verze.
Jak aktivuji WPML po instalaci? Po instalaci pluginu WPML přejděte na stránku Pluginy na ovládacím panelu WordPressu a klikněte na „Aktivovat“ v části WPML. Jakmile aktivujete WPML, průvodce nastavením vás provede počáteční konfigurací, abyste na svých stránkách aktivovali vícejazyčné funkce.
Mohu jazyk dočasně zakázat? Ano. Přejděte na WPML → Jazyky a zrušte zaškrtnutí jazyka. Obsah zůstane v databázi, ale nebude se zobrazovat na titulní straně, dokud nebude znovu povolen.
Podporuje WPML jazyky RTL, jako je arabština a hebrejština? Ano. WPML plně podporuje jazyky RTL (zprava doleva) a automaticky přepíná směr textu podle aktivního jazyka.
Mohu migrovat překlady, pokud změním téma? Překlady příspěvků a stránek se ukládají nezávisle na tématech a přenesou se. Překlady řetězců pro texty specifické pro dané téma bude třeba pro nové téma vytvořit znovu.
Umí WPML zpracovávat různé domény v jednotlivých jazycích? Ano. WPML nabízí možnost jazyků na doméně, kde example.com slouží pro angličtinu, example.de pro němčinu a example.fr pro francouzštinu – každý z nich je plně nezávislý na SEO.
Co se stane, když odinstaluji WPML? Přeložený obsah zůstává v databázi, ale odkazy mezi překlady a jazykovými metadaty jsou odstraněny. Opětovná aktivace WPML tato spojení automaticky neobnoví. Před odinstalací si vše pečlivě naplánujte.
Musím platit za kredity automatického překladu zvlášť? Plány vyšší úrovně (CMS a Agency) zahrnují sdružené úvěry. V případě vyčerpání je možné dokoupit další kredity. Plán Blog neobsahuje žádné kredity pro automatický překlad.
Mohu WPML používat s jinými pluginy, jako je Elementor nebo Gutenberg? Ano. WPML je plně kompatibilní s hlavními nástroji pro tvorbu stránek včetně Elementoru, Bricks (od verze 1.9.1) a editoru bloků WordPress. Použití wpml funguje bez problémů s většinou oblíbených pluginů.
Závěr: Náš názor na WPML po testování
Po rozsáhlém praktickém testování se WPML ukázal jako výkonné a vyspělé řešení pro seriózní vícejazyčné a multiměnové projekty WordPress. Křivka učení je reálná a záleží na optimalizaci výkonu, ale hloubka funkcí ospravedlňuje investici do komplexních webů.
Hlavní poznatky z našeho přehledu:
- Pro malé dvoujazyčné blogy bez WooCommerce může být WPML víc, než je potřeba – existují jednodušší alternativy.
- Pro obchody WooCommerce s potřebou více měn, agenturní pracovní postupy nebo profesionální požadavky na překlad je hloubka WPML bezkonkurenční.
- Výkon vyžaduje pozornost: u větších webů je nutné věnovat pozornost ukládání objektů do mezipaměti, správnému hostingu a optimalizaci databáze.
- Systém pro správu překladů je vhodný pro všechny, od samostatných blogerů až po firemní týmy s více překladateli.
Doporučení před nákupem:
- Ověřte, zda váš hosting splňuje požadavky (PHP 8.1+, dostatečná paměť, možnost ukládání do mezipaměti).
- Definujte si předem pracovní postup překladu: kdo co překládá, automatické vs. manuální překlady, schvalovací procesy.
- Začněte se 2-3 základními jazyky a teprve pak rozšiřujte na další jazyky.
- Důkladně otestujte na zkušebním webu a využijte 30denní lhůtu pro vrácení peněz k potvrzení kompatibility s vašimi motivy a pluginy.
Podtrženo a sečteno:
Pokud ve WordPressu budujete globální publikum, WPML zůstává nejkomplexnější možností pro vytváření vícejazyčných a víceměnových webových stránek, které máte plně pod kontrolou. Věnujte čas jeho správné konfiguraci, investujte do slušného hostingu a plugin bude spolehlivě sloužit komplexním potřebám internacionalizace.